alt text
three rows with a barbecue on the left and William Wallace in Braveheart on the right.
In the first row, captioned Wednesday, the barbecue is labelled “$899.99” and Wallace says “hold”.
The second row, captioned Thursday, depicts the same.
In the third row, captioned Black Friday, the there is a label with $1099.99 struck through with “$899.99” written underneath, and Wallace charges.
edit: grammar
These transcriptions are getting incredible. I never would have thought it was possible to accurately convey a comic through text, while keeping the meaning and humour intact.
Oh, you’re too kind. I can’t nearly compete with the masterpieces shown over at alttexthalloffame.org :))
You really did a great job, plus thank you for that website. Minor correction: struck through, not striked. Striked is only for baseball, afaik
I kinda assumed it would still be “striked through”, or maybe “stricken through” because of the typographic term “strikethrough”. But “struck through” also seems like it could be correct
I’ma need an expert typographical linguist to weigh-in on this matter. The world needs an answer
Struck is simple past, stricken is the past participle. It’s the same pattern as “write, wrote, written.” Striked through is not “right” here, but at the same time, it’s a totally valid way to say it in various dialects, so that’s right enough for most purposes. In my dialect, workers might have “striked,” but that’s also nonstandard.
Just a regular linguist, which means I’m obligated to make it really clear that prescriptivism is bullshit, but does really simplify things for non native speakers