Bitte korrigiere mich falls ich mich irren sollte aber sind Immobilienkonzerne, Immobilien-Konzerne und Immobilien Konzerne nicht die drei offiziellen korrekten Schreibweisen? Was soll daran deppert sein korrekte Schreibweisen zu benutzen?
Komposita schreibt man zusammen. Du hast noch die Möglichkeit einen Bindestrich einzufügen, wenn du glaubst, dass man das Wort so schneller erfassen kann oder wenn eins der zusammengefügten Substantive z.b. engl. Ursprungs ist.
Also ja, man könnte Immobilien-Konzerne schreiben (ich würde es nicht machen) aber niemals “Immobilien Konzerne”. Letzteres verfälscht sogar den Sinn:
Erdbeersekt = Sekt mit Erdbeeren / mit Erdbeergeschmack
Erdbeer Sekt = Erdbeere der Marke / Züchtung “Sekt”
Wenn Alternativen, die durch einen Schrägstrich /gekennzeichnet werden, nur aus jew. einem Wort bestehen, gibt’s da keine Leerstelle dazwischen, also Marke/Züchtung. Würde ich aber nicht unter Deppenleerzeichen einordnen.
Also ich habe keine Ahnung, wie ich sowas nachgucken oder beweisen soll, aber falls meine persönliche Meinung jemanden interessiert: ich glaube das es im Deutschen, anders als im Englischen, keine Möglichkeit für Leerzeichen gibt, wo ein Kompositum möglich ist.
Bitte korrigiere mich falls ich mich irren sollte aber sind Immobilienkonzerne, Immobilien-Konzerne und Immobilien Konzerne nicht die drei offiziellen korrekten Schreibweisen? Was soll daran deppert sein korrekte Schreibweisen zu benutzen?
Komposita schreibt man zusammen. Du hast noch die Möglichkeit einen Bindestrich einzufügen, wenn du glaubst, dass man das Wort so schneller erfassen kann oder wenn eins der zusammengefügten Substantive z.b. engl. Ursprungs ist. Also ja, man könnte Immobilien-Konzerne schreiben (ich würde es nicht machen) aber niemals “Immobilien Konzerne”. Letzteres verfälscht sogar den Sinn:
Erdbeersekt = Sekt mit Erdbeeren / mit Erdbeergeschmack
Erdbeer Sekt = Erdbeere der Marke / Züchtung “Sekt”
Wenn Alternativen, die durch einen Schrägstrich /gekennzeichnet werden, nur aus jew. einem Wort bestehen, gibt’s da keine Leerstelle dazwischen, also Marke/Züchtung. Würde ich aber nicht unter Deppenleerzeichen einordnen.
Danke. Das wusste ich bislang nicht. Ich hoffe das führt nicht zu 'nem neuen Trigger bei mir.
Also ich habe keine Ahnung, wie ich sowas nachgucken oder beweisen soll, aber falls meine persönliche Meinung jemanden interessiert: ich glaube das es im Deutschen, anders als im Englischen, keine Möglichkeit für Leerzeichen gibt, wo ein Kompositum möglich ist.
Vlt. Hat ja jemand eine Quelle?
Und wie siehst du das mit Wörtern wie “sodass”?