We all know that the west uses two different words for the same thing depending on where it is happening.
e.g. Secret Police vs Plainclothes Officer
Regime vs Government
Can we have a compilation thread of these words? I am probably using many of them unconsciously without critical examination.
damn that’s true lmao, never even thought of that.
kind of reminds me how chinese titles and names will often get translated into their literal english counterparts, which have weird connotations in english that aren’t there in mandarin. can’t think of examples off the top of my head
Propaganda vs Public Relation Campaigns
From what I understand, Chinese use the same word for both.
Used to be that way in English.
Edward Bernays, the original corporate propagandist/father of modern PR, used to work with companies when they were still called “propaganda departments” instead of “PR Departments”. His book is even called “Propaganda”
That’s aptly fitting. Apple’s
spin doctorspropaganda team is top-notchHe’s also the guy who invented bacon and eggs for breakfast, and was behind the advertising campaign that ingrained diamonds as a part of the go-to engagement/wedding ring.
Interesting historical figure.